<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:image="http://www.google.com/schemas/sitemap-image/1.1" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:video="http://www.google.com/schemas/sitemap-video/1.1">
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>1.0</priority>
    <lastmod>2026-03-17</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/3gsobzyxajds1v6rdurmivb2nhsngx</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2026-03-16</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/2740847a-ca99-47f8-909b-0ca1b59b7bbc/wittgenstein.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Ludwig Wittgenstein: Believe You Are Pretending - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/e505f9e7-9ca3-48b2-8bfe-52bbbd9ee7a8/wittgenstein+2.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Ludwig Wittgenstein: Believe You Are Pretending - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/07246797-1a78-49fa-90e5-02aa913d5767/wittgenstein3.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Ludwig Wittgenstein: Believe You Are Pretending - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/-avos-a-lethargic-cynicism-en-russe</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2026-03-17</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/4f40d9f8-acf3-49b8-bae0-e75d04974b92/%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%8C.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Avos’ — A Russian State of Mind - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1227de95-9999-4f30-92f7-d1ca5d7eb91c/Avoska.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Avos’ — A Russian State of Mind - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/bridging-cultural-divides-stories-from-chairman-maos-personal-russian-chinese-interpreter</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2026-02-13</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/2c06fdda-29b9-4bac-be37-a6b8d1f8c35d/78310a55b319ebc4b7459abe8873d8fc1e178a82b8c5.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Bridging Cultural Divides – Stories from Chairman Mao’s Personal Russian-Chinese Interpreter - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Zhe Shi – Chairman Mao’s personal Russian-Chinese interpreter</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/a73b2317-afc3-462e-936e-79e49a5dc92e/Mao%2C_Bulganin%2C_Stalin%2C_Ulbricht_Tsedenbal.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - Bridging Cultural Divides – Stories from Chairman Mao’s Personal Russian-Chinese Interpreter - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>From the left: Mao’s interpreter Zhe Shi, Zedong Mao, Nikolai Bulganin, Joseph Stalin, Walter Ulbricht, and Yumjaagiin Tsedenbal</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/66466c9f-0553-47ee-951a-e5c9f7a95982/stalin_mao.jpg.webp</image:loc>
      <image:title>Blog - Bridging Cultural Divides – Stories from Chairman Mao’s Personal Russian-Chinese Interpreter - Stalin and Mao shakes on it</image:title>
      <image:caption>“Long Live the Strong Friendship and Cooperation between the Soviet and the Chinese People!”</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/d329cb82-7b65-4863-a4bc-8fddcb3ff168/Screenshot+2025-11-13+at+14.36.44.png</image:loc>
      <image:title>Blog - Bridging Cultural Divides – Stories from Chairman Mao’s Personal Russian-Chinese Interpreter - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/c1728997-0175-4fd8-9e39-46354197180e/dictionary.poddershat%27.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Bridging Cultural Divides – Stories from Chairman Mao’s Personal Russian-Chinese Interpreter - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/2a7b0d02-4061-4f95-abf8-9e8bb4baa54d/Screenshot+2025-11-12+at+13.34.42.png</image:loc>
      <image:title>Blog - Bridging Cultural Divides – Stories from Chairman Mao’s Personal Russian-Chinese Interpreter - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>From the left: Zhe Shi, an unknown woman, Zedong Mao and Anastas Mikoyan</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/ultimate-truths-may-be-beyond-human-grasp-but-we-continue-to-reach-for-them-arthur-schopenhauers-answer-to-the-final-metaphysical-question</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2026-02-08</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/26d9bfd7-a9a6-4514-8455-12c71e4bc495/Schopenhauer_Nm_11080R-1.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Ultimate truths are beyond human grasp, yet we continue to reach for them – Arthur Schopenhauer’s answer to the final metaphysical question - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>A central concept in Arthur Schopenhauer’s Die Welt als Wille und Vorstellung, 1819, (The World as Will and Representation) is the Wille zum Leben (the will to live). Wille zum Leben can be described as a fundamental force in nature which makes everything act as if it strives to persist and maintain itself. (Schopenhauer-original in the picture was kindly lent to me by the German State Library in Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/844893f3-4190-49a2-97d0-40ba72ae53b7/Schopenhauer_Nm_11080R-2.png</image:loc>
      <image:title>Blog - Ultimate truths are beyond human grasp, yet we continue to reach for them – Arthur Schopenhauer’s answer to the final metaphysical question - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1752413485898-IW4U3LUGYJME3L40CKZ9/unsplash-image-HsL9kQew0P4.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Ultimate truths are beyond human grasp, yet we continue to reach for them – Arthur Schopenhauer’s answer to the final metaphysical question</image:title>
      <image:caption>“Erscheinigung” is understood as the world as we perceive it, structured by space, time, and causality. “Thing-in-itself” is on the other hand what exists independently of our human perception. Schopenhauer identifies thing-in-itself as the “will”—the mindless, aimless force that underlies all phenomena and drives both nature and human behavior. (Stanford, Chapter 4. The World as Will)</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/noam-chomsky-on-chatgpt-basically-high-tech-plagiarism-w2m8z</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-06-12</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1699530548200-PATA8DPAFBOFWSR0DB1H/image-asset.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - Noam Chomsky on ChatGPT: “Basically High-Tech Plagiarism.” - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>It may have some value for some things, but it is not obvious what. – Noam Chomsky</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/9ef4b58f-9d17-4707-9925-c3937686bfc8/Screenshot+2025-06-03+at+17.36.38.png</image:loc>
      <image:title>Blog - Noam Chomsky on ChatGPT: “Basically High-Tech Plagiarism.” - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Professor of Linguistics Noam Chomsky and Editor of EduKitchen.nl Thijmen Sprakel in conversation</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/to-confirm-or-not-to-confirm</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-05-28</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/7d79b5ec-b314-4d78-a80f-d3361d60e050/Screenshot+2025-05-28+at+14.14.40.png</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Have you ever asked someone to “confirm” their email address or “confirm” their telephone number?</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/5b45272f-17c0-449b-81c6-f950741d95e6/Unknown-2.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/8d33cb31-918b-40b7-9e86-e1fd3acf2e36/Unknown-1.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/94b26d11-cacd-4183-b9f5-794b49640a1f/Unknown-3.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/48f0a15d-c451-4837-9247-998fed18b3c5/Unknown-2+copy.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/440338a0-955a-4323-82fb-049740bd69b0/Unknown-1+copy.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1a7648ee-280c-47cc-816a-3497ff93464c/Screenshot+2025-05-28+at+14.10.49.png</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/a52938a4-9470-4242-b1a0-a8a308503025/Screenshot+2025-05-28+at+14.10.38.png</image:loc>
      <image:title>Blog - To confirm, or not to confirm - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/new-office-new-perspectives</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-04-08</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/b4abd944-7ece-4485-9fbc-2297e0d3c936/_DSC4692.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - New Office, New Perspectives - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Sometimes, moving is all it takes. A change of scenery has given me the courage to think bigger!</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/42a0d57a-e782-4d76-9bf9-6f0f4d10ce1f/_DSC4688.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - New Office, New Perspectives - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/b8e0f6a0-9e25-4093-b2d8-7529b50ccf32/_DSC4674.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - New Office, New Perspectives - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/4ddc2a1a-d3a4-443e-b405-10f739b93ca8/_DSC4699.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - New Office, New Perspectives - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/st-jerome-translating-the-bible-three-major-challenges</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-04-22</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/4edcb955-ba48-4705-af9e-20dc5ee239c6/Domenico_ghirlandaio%2C_san_girolamo_01.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Saint Jerome Translating the Bible from Hebrew into Latin: Three Major Challenges - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Saint Jerome in His Study, by Ghirlandaio, 1480 (Wikimedia Commons, Public Domain)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/7ae3e7d5-b327-4319-a517-125aca958f57/Buste_van_Marcus_Tullius_Cicero_Antieke_bustes_%28serietitel%29%2C_RP-P-OB-61.116.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Saint Jerome Translating the Bible from Hebrew into Latin: Three Major Challenges - Marcus Tullius Cicero</image:title>
      <image:caption>"If I render word-for-word, the result will sound uncouth, and if compelled by necessity, I alter anything in the order or wording; I shall seem to have departed from the function of a translator.” (Khalaf et al. following Bassnett: 2002, 51)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/63c8b654-2012-42e4-a6c6-0b3eb0c8ee25/Saint_Jerome_MET_EP322.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Saint Jerome Translating the Bible from Hebrew into Latin: Three Major Challenges</image:title>
      <image:caption>”A word with a significant meaning in the original possibly has no equivalent in the target, making the translator waste much time in seeking to satisfy the meaning to reach his goal.” Saint Jerome on his Bible translation – the Vulgate – in a letter to Pammachius (Khalaf et al.)</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/chinese-room</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-12-23</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1723038956825-XF8D81IG2V8BBSVY8JUP/unsplash-image-0E_vhMVqL9g.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - “What Do You Mean?” John R. Searle’s Chinese Room Argument and Problems Defining Consciousness and Understanding Within Early AI - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>A girl and a robot interacting. Is what we see on the picture constituents of real communication and understanding, or is it a shadow play which merely imitates? Let’s look at early definitions of computational AI (circa 1980’s), their reception by members of the academic community – and let’s find out if AI has the potential for true intelligence.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/af4abfcf-9419-48e9-89a1-b030857c0e60/John_searle2.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - “What Do You Mean?” John R. Searle’s Chinese Room Argument and Problems Defining Consciousness and Understanding Within Early AI - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>John Searle photographed in 2005</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1733415553928-EUOZ8XNRWL1PS8JQXDQ1/unsplash-image-Wxb7EMuRKag.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - “What Do You Mean?” John R. Searle’s Chinese Room Argument and Problems Defining Consciousness and Understanding Within Early AI - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>If you translate a single word from for example English to Chinese in its most literal sense, simply by using a dictionary, then you may produce a ‘correct’ answer (in a purely formalised, syntactical understanding of language and grammar). But language is deceptive and elusive. It will evade you at a moment’s notice – like a leaf caught by the wind! If you follow the above strategy, you will quickly lose track of the chain of logical reasoning. Words, word-structures, sayings, expressions (and especially, full sentences) almost always have have many, many different semantical connotations in translation depending on the situational context, the historical context, the dispostion of the author, and many other factors. The translator must therefore ask himself if he is actually carrying over the intended meaning – in the truest sense in which it was originally written. Searle says “[…] the formal symbol manipulations by themselves don't have any intentionality; they are quite meaningless; they aren't even symbol manipulations, since the symbols don't symbolize anything. In the linguistic jargon, they have only a syntax but no semantics.” (Searle, John R. 1980. Minds, brains and programs, p. 422)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/d4662868-dca4-4260-b3f0-39e9de880fc4/If-Then-Else-diagram.svg.png</image:loc>
      <image:title>Blog - “What Do You Mean?” John R. Searle’s Chinese Room Argument and Problems Defining Consciousness and Understanding Within Early AI - If/then/else-statements</image:title>
      <image:caption>Yale’s Robot Reply extends Schank’s computer intelligence to a more all-encompassing, more humanoid computer system. But as far as I can deduce, such a robot would still built on computer programming conditionals. While such a system may be able to produce somewhat reliable results in a system of simple logic, will if/then/else-programming conditionals also be able to produce true, intelligent answers to some of the world’s hardest problems? (Shown left: an elementary if/then/else-statement).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/f81ccefc-c31f-43c7-b3cd-f65a2433a842/China_brain.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - “What Do You Mean?” John R. Searle’s Chinese Room Argument and Problems Defining Consciousness and Understanding Within Early AI - Ned Block’s ‘China Brain’</image:title>
      <image:caption>A billion people, each with their own handheld radio transmitter, collectively simulating the human brain. A ridiculous idea? Yes! Does it make for a fun thought experiment, forcing us to reflect on the what connotes the notion of consciousness? Also yes!</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/miscommunication</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-01-11</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/4da79ec4-e707-4f03-81df-97a935cb67a4/USS_Vincennes_%28CG-49%29_Aegis_large_screen_displays.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Miscommunication                         – an Example - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>"Misunderstandings and inertia perhaps cause more errors in the world than deliberate slyness and mischief". Such were the words of Johann Wolfgang von Goethe in his 1774 Briefroman “The Sorrows of Young Werther”, and while the context was then a romantic drama, the point also applies to other arenas of life. Misunderstandings are everyday occurrences, and I think they are overlooked and ignored as an object within all fields of activity – academia, politics, business, and military. In military applications, battles are lost when communication goes awry. Let's find out how misunderstandings occur.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/9df4fd93-5662-424b-a7f4-d8c9a1541e6a/tempImagemgfGa8.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Miscommunication                         – an Example - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>USS Vincennes in June, 1986.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/113fa36f-1962-4da3-bbe5-aca7518a2392/Iran-stamp-Scott2335.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Miscommunication                         – an Example - During Operation Praying Mantis in 1988, U.S. Navy warships were on a security mission in the Arabian Gulf to protect civilian merchant ships from anticipated attacks by Iranian warships. A misunderstanding led to a missile strike on a civilian airliner crossing the ocean. Left, an Iranian postage stamp depicting the tragic incident.</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/russian-formalism-and-defamiliarisation</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-04-08</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1711640993349-U74UQCE5GB74Z9A3IC6X/image-asset.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - Russian Formalism and Defamiliarisation - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>That judgmental glance... What does human activity look like from the perspective of a horse? Pretty weird, probably! A contemplative horse is the narrating observer of the human world in Leo Tolstoy’s Kholstomer (1886). Key figure in the Russian Formalism movement, Viktor Shklovsky, uses Tolstoy’s commenting horse as an example of ostranenie (the Russian word for defamiliarisation) meaning making strange. Defamiliarisation as a literary device was discussed in post-revolutionary Russian literary circles branching out from the literary movement Russian Formalism. So what does defamiliarisation do? It’s trying to make the world harder to understand – naturally!</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/82861732-276a-4846-9b3e-83bc9cdd50fb/Roman_Jakobson.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Russian Formalism and Defamiliarisation - “Bilingualism is for me the fundamental problem of linguistics.”</image:title>
      <image:caption>Roman Jakobsen</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/427b3274-5590-46d1-860d-20cccf2a7d32/Viktor_Shklovsky.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Russian Formalism and Defamiliarisation - “A word is a thing. And a word will change, according to verbal practices, which are again related to for example the physiology of speech.”</image:title>
      <image:caption>Viktor Shklovsky</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1712355062068-F27SHQ9J38NH8QSO0OXI/image-asset.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - Russian Formalism and Defamiliarisation - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>A grey, dull, automated, pre-understood life which has lost – among other things – its fear of war.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/ae0ba2ed-f3c1-4bdb-a3c0-419b28234882/Count_Leo_Tolstoy_%28cropped%29.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Russian Formalism and Defamiliarisation - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Leo Tolstoy on a horse</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/new-job</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-04-10</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/b4c98e13-b8aa-4850-ab43-867ed6b26cba/_DSC4245.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - New Job - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Office, Zimmerstraße, Berlin</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1aeff136-ba1f-4d77-89f7-af275763979a/_DSC4219.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - New Job - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Fun fact: The cobbled stripe embedded in the road marks where the Berlin Wall once stood. (Photograph taken from the office building where I work, which is placed on the eastern side of the former wall).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/0301bf3b-35ea-4f77-8b91-c13e052a03b2/_DSC4225.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - New Job - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/media-ceo-david-lee-what-exactly-is-localisation</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-03-17</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/fbab0d53-2746-4744-b36f-e78d116dcf5b/Screenshot+2023-11-06+at+12.55.13.png</image:loc>
      <image:title>Blog - Media Content Localisation- CEO David Lee: What Exactly Is “Localisation”? - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Founder and CEO of media giant Iyuno, David Lee, talks about localisation. (Still image from youtube.com)</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/deciphering-signs</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-03-17</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/6dd8eccc-076d-47e9-b1fe-475d1dc2f862/Screenshot+2023-11-05+at+21.15.19.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Deciphering Signs - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Jeon Jong-seo (playing Haemi) pretends to peel an orange with her hands in the 2018 Korean psychological thriller “Burning”. She’s using a Korean word for orange, and she is moving her hands as if there was an orange present. Her words and her actions are signifiers, pointing toward a certain concept - an orange. (Still image from Burning © 2018 owned by Pine House Film.)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/9fa65586-1c94-4b77-8ed2-f7cdb36ab407/30831121904.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Deciphering Signs - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/95b9722a-01ff-407b-be5a-3456816e68b4/Screenshot+2023-11-05+at+20.31.26.png</image:loc>
      <image:title>Blog - Deciphering Signs - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>The concept (signifié) and the sound image (signifiant). Photo copy from Cours de linguistique générale. 1916.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/2c2c775a-fbe0-4968-8470-5b5b40f26957/Screenshot+2023-11-05+at+20.31.32.jpg</image:loc>
      <image:title>Blog - Deciphering Signs - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>The concept of a “tree” (signifié) and the sound image “arbor“ (“Tree”) (signifiant). Photo copy from Cours de linguistique générale. 1916.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/a-hrefhttpsenwikipediaorgwikihelpipadutch-titlehelpipadutchsrtombsa</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-08-21</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/42ea329e-7ef3-4a44-9344-a3d8252d1e32/Screenshot+2023-10-23+at+17.26.35.png</image:loc>
      <image:title>Blog - 's-Hertogenbosch - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/euphemisms</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-03-17</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1697127465925-B6U674DX0EETND366TNJ/image-asset.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - Euphemisms - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/semantic-agency</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-01-21</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1696181563234-DIN0LH0IQQKDL41VU1WW/image-asset.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - On Semantic Agency - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>“The police officer keeps a watchful eye on the citizen.” Or perhaps “the citizen is subjected to police surveillance.” On the importance of maintaining precision as to whom semantic agency belongs.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/my-home-office</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-03-17</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/8f1272f1-1898-4fb2-aa16-c2f7bf163f99/_DSC3497.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - Home Office - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/7cbdc109-d048-43f4-8a4a-75d8716384b9/_DSC3525.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - Home Office - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/185dfbdc-4c39-4d4f-85e9-a5b91f8c39ef/_DSC3482.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - Home Office - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/translation-strategy</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-03-17</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/d4837b31-eab9-4a9a-b01a-ec7644190684/_DSC3854.JPG</image:loc>
      <image:title>Blog - Translation Strategy - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Following Munday’s book on translation studies, a guide to translation strategy.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/loyalty-in-translation</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-01-21</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/1696181019127-MUCZJCQDFNE3B9ETGCCA/image-asset.jpeg</image:loc>
      <image:title>Blog - The Man in the Arena - Make it stand out</image:title>
      <image:caption>Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/blog/category/Travel</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.translatorslife.eu/about</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2026-03-16</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/6517dd3e3c448135ab2fe0da/62536d77-8373-4539-86e8-6c4b0fcace1e/_DSC3653.jpg</image:loc>
    </image:image>
  </url>
</urlset>

